Перевод: с баскского на все языки

со всех языков на баскский

( kendu)

  • 1 kendu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro) to take away, remove (- (r)i: from) ; zakurra \kendu zioten he had his dog taken away | they took his dog away from him; jateko gogoa \kendu zidan it took away my appetite; eskubide hori laster \kenduko diote they're going to take that privilege away from him soon ; \kendu ezinezko eskubideak inalienable rights; kafeak logura kentzen dit coffee keeps me from sleeping; Goethe hartuko nuke, inori ezer \kendu gabe, idazle alemaniar hoberentzat I would consider Goethe, with due respect to others, to be the best German writer ; sagarrari azala \kendu zion he peeled the apple; eszena hori ezin dut burutik \kendu I can't get that scene out of my head; amorratu egin naiz agintearen kontra erabiltzeko neukan armarik onena \kendu didatelako: debatea I have become incensed, among other reasons, because I have been deprived of the best weapon I had to use against authority: debate
    b. ( arropa, txapela, e.a.) to take off; horregatik nengoen txapela burutik \kenduta that's why I had my cap off
    c. ( zikindura, mantxa) to get out, remove, get rid of
    d. ( bizia) to take; bizia \kendu zioten they took his life
    e. Tek. ( zatia) to remove, take out, take off
    f. ( denbora) to take, take up; denbora asko kentzen dit it takes up a lot of my time
    g. ( oztopoa, eragozpena) to remove, take away, do away with
    h. Mat. to take away, subtract
    i. ( bizarra) to shave off, remove
    j. ( estalkia) to take off
    k. ( egarria) to quench
    2. ( lapurtu) to steal; autobusean kartera \kendu zioten she had her wallet stolen on the bus
    3. Joanes \kenduta, guztiak Zarautzen jaio ziren all were born in Zarautz except for Joanes
    4. ( libratu) to get rid of; ken ditzagun ohitura txar horiek let us rid ourselves of those bad {habits || routines}
    5. Lagunart. ( kostatu) to set back Lagunart., cost; zenbat \kendu dizute auto berri horregatik? how much did that new car set you back? da/ad. to get out of the way; \kendu hortik! get out of there!; \kendu! ezin diat ikusi get out of the way!, I can't see! Oharra: kendu duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., ostikoka kendu aurkitzeko, bila ezazu ostikoka adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kendu

  • 2 kendu

    quitar, borrar

    Glosario Euskera Español > kendu

  • 3 kendu

    to remove, subtract

    Euskara-ingeles hiztegi berria > kendu

  • 4 biotza kendu

    descorazonar

    Glosario Euskera Español > biotza kendu

  • 5 bizarra kendu

    afeitarse

    Glosario Euskera Español > bizarra kendu

  • 6 bizarrak kendu

    en metalurgia, desbarbar

    Glosario Euskera Español > bizarrak kendu

  • 7 titia-kendu

    destetaar

    Glosario Euskera Español > titia-kendu

  • 8 distira kendu

    tarnish

    Euskara-ingeles hiztegi berria > distira kendu

  • 9 erro

    iz.
    1.
    a. root; \erroa {eman || bota} to take root; \erroak egin i. to take root ii. ( itzala ukan) to have pull
    b. (esa.) \erroak eginak dauzka he's doing fine (in business); egian \erroak eginik dago it is rooted in truth; \errotik aztertu to delve into ; \errotik egin to uproot. eradicate, pull up ; oihanak \errotik egin to {cut down || raze} a forest ; \erroz gora in a mess; \erroz gora aurtikitu to turn things upside down
    2. Mat. root; \erroa atera to extract the root; \erro hirukoitz triple root; \erro irudikari imaginary root; \erro karratu square root; \erro kubiko cube root
    b. (Gram.) root; aditz baten \erroa the root of a verb
    c. [ izenen aurrean ] root-, radical; \erro-ikur radical sign
    3. (irud.)
    a. ( familiari d.) stock, lineage aitaren \errotik on his father's side ; \erro txikitik da he comes from a humble family | he has humble origins; \erro handitik da he is of good stock | he comes from a good family
    b. ( jatorria) origin; gauzak \erro-\erro jakin to know things {backwards and forwards || back to front}; gaitza \errotik kendu behar da the bad part must be rooted out completely
    a. ( etxeari d.) foundation; etxearen \erroak the foundations of a house
    b. (irud.) foundation, base, grounds; zoriontasunaren \erroak the bases for happiness; \errorik gabeko sinestea a baseless belief
    5. ( olagarroari d.) tentacle
    a. udder; -(r)i \erroa kendu to wean
    b. (esa.) gure behiak \erro handiago eta zuenak esne gehiago we've got the good name while you've got the goods
    7. ( giharre) muscle
    8. ( ateari d.)
    a. hinge; atea bere \erroetan bezala like a door on its hinges
    b. ( oro.) \erroetatik kendu to unhinge
    9. ( joera) inclination, tendency
    10. ( eguzkiari d.) beam, sun beam ; eguzkiak egingo dio mendiari goitiko beste \erroa the sun shined down another beam upon the mountain
    11. ( laranja, baratxuriari d.) segment

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erro

  • 10 atera

    du/ad. [from ate (door) + -ra]
    1. ( oro.)
    a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outside
    b. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box
    c. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)
    d. ( begi) to take out, pluck out
    e. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of town
    f. Kim. to extract
    g. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s sword
    h. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)
    i. ( ezabatu) kendu, borratu
    j. ( arnasa) to take ( -tik: from)
    k. argitara \atera to expose to light
    2. (irud.)
    a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?
    3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)
    4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw
    5. (Josk.) ( janzki) to let out
    a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}
    b. ( dirua) to make, get
    c. ( titulua, ikastagiria) to get, earn
    7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me
    8.
    a. ( soluziobide) to reach, obtain, get
    b. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see
    a. ( produktu) to produce, make
    b. ( modelu berri bat) to come out with
    c. ( kanta, abesti) to make up, compose
    d. ( moda berri bat) to create
    e. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that
    10.
    a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of us
    b. ( kopia) to make, have made
    a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year
    12.
    a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be kept
    b. ( zorrak) to pay up, liquidate
    c. ( bekatu) to atone for
    13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence
    14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died
    15. Kir. ( pilota, baloi)
    a. ( tenis) to serve
    b. ( futbola) to throw in
    16.
    a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some more
    b. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s
    17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.
    1. ( p.)
    a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?
    b. ( agertu) to appear, emerge
    c. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year
    2. ( gauzak b.b.)
    a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out here
    b. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his face
    c. ( landare) to appear, come up
    d. ( aldizkari) to come out, appear
    e. Astron. to rise, come up
    f. ( eguzki) to come out, come up
    g. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the square
    h. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapes
    i. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a tooth
    j. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} off
    k. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterday
    l. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face
    3. ( ondorio izan; suertatu)
    a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunter
    b. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.
    c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on them
    d. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money
    4.
    a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clock
    b. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)
    c. Naut. ( itsasontzia) to sail
    5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years
    6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }
    7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!
    8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project
    9.
    a. Tek. to become disconnected
    b. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track
    10. ( jokoetan, e.a.)
    a. ( xakejokoan) to have the first move
    b. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an ace
    c. Kir. to start
    11. Inform. to exit, quit
    12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > atera

  • 11 aurretik

    adb.
    1. past, by; \aurretik zebilkien hodei beltza the black cloud that floated past them
    2. ahead; \aurretik bidean ahead on the road; kendu \aurretik! get out of the way!; zoaz \aurretik! go on ahead; han doaz zenbait ardi \aurretik they' re going ahead of some sheep there
    3. before; lehenagoko euskaldunek santu baten izenari \aurretik ezartzen zioten izena Basques in former times put a saint' s name before their own
    4. ( lehen, lehenago)
    a. before, beforehand, previously; \aurretik egin behar izan zenuen you should have done it beforehand; \aurretik gertatutako gauzak gogoan izanik having borne in mind things that had occurred previously
    b. (+ aditza) before; jan \aurretik before eating; irten \aurretik before departing| prior to departure post.
    1. in the presence of; Erregeren \aurretik haserretuta irten zen he left the King' s presence in a huff; kendu tigre goseti hori gure \aurretik! get that hungry tiger away from us!
    2. past; aitaren etxe \aurretik pasa nintzen I went past my father' s house
    3. in front of; idien \aurretik gurdi ipini to put the ox before the cart
    4. ( baino lehen) before, prior to; Mesiasen \aurretik etorri zena the one who came before the Messiah; egun batzuez \aurretik a few days beforehand; gerrate \aurretik before the war

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aurretik

  • 12 buru

    iz.
    1. Anat.
    a. head; \burua gora ekarriko du he'll come with his head held high; \burua behera ekarriko du he'll come with his head hanging low; \burua hautsi zion he smashed his head in
    b. (esa.) \burutik oinera from head to foot; \burua egingo nuke egia dela I'd bet my life it's true; ez du \bururik ez buztanik it makes no sense at all; \buru eta bihotz heart and soul; \buru agertu i. to uncover one's head ii. (nabaritu) to stand off, make o.s. conspicuous; bere \burua aitaren aurrean agertu zuen he appeared before his father; \burua jaso to raise one's head
    2. (gauzakiei d., e.a.)
    a. Tek. head
    b. head; orratzaren \burua the head of a needle
    c. (ezpatari d.) pommel
    d. (oheari d.) bedstead
    e. (etxeari d.) top
    3. Nekaz. head; hogei \buru dituzte abeltegi hartan they've got twenty head of cattle in that corral
    a. end; kale \buruan dago it's at the end of the street; \burutik \burura i. from end to end ii. (liburuari d.) from cover to cover; \bururen \buru (I) from beginning to end; -(r)i \buru eman to put an end to; \burutan atera to carry out |to finish
    b. (hatzari d.) tip; hatz-\buru fingertip\buru
    5. (aurrekoalde) head; manifestazioaren \buru\\\buruzebilen he went at the head of the demonstration
    b. liburaren \buruan at the beginning of the book
    a. head, leader; sail\buru department head | head of the department; Elizaren \burua the head of the Church ; familiaren \burua the head of the family; nor da etxe honetako \buru\\\burua? who is the head of this household?; nik, bederen, posible ikusten dut, noizbait, nekearen nekez, Sri Lankako Gobernu batek, nornahi duela \buru, amore ematea autodeterminazioaren eskakizunari I, for one, think it possible that some day, after a great deal of strife, a government in Sri Lanka, whoever heads it, will give in to the demand for self-determination
    b. (bilerari, bilkurari d.) \buru izan to preside (- (e)an: at) ; \buru ibili to preside; \buru dabilen apezpiku \\ apezpikutza \\ agintari \\ apaizgodun aitzindari presiding Bishop \\ Bishopric \\ authority \\ priesthood leader
    a. mind, head; \buru argia du she's got a bright mind; \burua behar da horretarako you've got to have a mind for that; \burutan hartu to bear in mind; bihotz euskaldunaren eta \buru erdaldunaren arteko borroka amaigabea the never-ending struggle between the Basque-speaking heart and the {Spanish-speaking || French-speaking} mind
    b. (esa.) i-i \burua berotu i. to rile up, stir up ii. (zirrara eman) to excite; edariak \burua berotzen du drink excites you iii. (kezkatu) to worry ; \burua galdu to lose one's mind ; i-i \burua hartu i. (alkoholak i-r, e.a.) to cloud; pattarrak \burua hartu zion booze clouded his mind ii. (beti berdin pentsarazi) to get to one's head ; i-i \burua jan to brainwash sb ; -(r)i \burua zoratu to go mad; \buruak eman to occur; \buruak ematen dion guztia egin behar du he's got to do whatever strikes his fancy; \buruan erabili i. to think of | to ponder about; zer edo zer erabiliko du \buruan dirurik ez galtzeko he'll of think something so as not to lose any money ii. (azpikerietan ibili) to plot ; \buru(t)an hartu to take into consideration |to give thought to; \buruan gatza izan (du/ad.) to be bright; \buruan sartu i. (bururatu, otu) to get... into one's head | to get the idea ii. (hartu, ulertu) to understand, grasp; horrelako gauzak ez dira nire \buruan sartzen I simply can't understand such things; \burutik egon to be {mad || crazy || nuts}, be off one's rocker; \burutik {igaro || pasa} i. to go through one's mind ii. (aurrez susmatu) to have a feeling; susmo txar bat igaro zitzaion \burutik she had a terrible foreboding; \burutik jauzi to go {crazy || mad}, crack up ; \burutik joanda crazy, mad ; \burutik {kendu || atera || bota} to forget; ezin zuen \burutik kendu he couldn't get her out of his {mind || head}; beldurra \burutik kentzeko in order to get over the fear
    8. (oroimen) memory, head; \buru txarra du he's got a bad memory | he's got a head like a sieve
    9. (jatorri) origin; bekatu guztien \burua the origin of all sins
    10. Geog. Naut. cape
    b. (mendikoa) top, peak
    11. Landr.
    a. (gariarena) ear
    b. (artoarena) cob, ear
    12. Mat. \burura gorde to carry; hamar gehi hamaika hogeita bat eta \bururako bi ten plus eleven equals twenty-one carry two
    13. (arma) warhead; \buru nuklear nuclear warhead
    14.
    a. self; nire \buruari esan nion... I said to myself...; bere \burua garbitu du he killed himself; bere \burua trenari bota zion he threw himself against a train; \burua zuritu to justify oneself; nork bere \buruaz beste egin to kill o.s. | to commit suicide; begi zorrotzak izan ditut hutsak ikusteko, batez ere, huts horiek geure \buruarenak, neronenak barne, direnean I've kept a sharp eye out for mistakes, especially mistakes committed by ourselves, including my own
    b. ez dut nahi zuekin \burua bat egin I do not wish to join you
    c. [izenen aurrean] self-; \burujabetasun independence

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > buru

  • 13 gelditu

    du/ad.
    1. ( geldiarazi) to stop, halt; gerla \gelditu! stop the war!
    2. Kir. to stop, block da/ad.
    1. ( ibiltzeari utzi) to stop; erlojua \gelditu egin zait my watch's stopped
    a. to stay, remain; lagun batzuekin \gelditu to stay with some friends
    b. to {remain || stay} behind
    a. to remain; egin gabe \gelditu zen nothing was done about it
    b. ( suertatu) to turn up, wind up; azukrerik gabe \gelditu ginen we ran out of sugar; bakarrik \gelditu zen he ended up alone; alarguna \gelditu zen she became a widow; hilik \gelditu ziren they wound up dead; bigarren \gelditu zen he wound up in second place | he wound up second
    4. ( atal bat kendu ondoren, e.a) to be left, remain; bat gelditzen zait I've got one left; zazpi gelditzen dira seven remain | seven are left; zazpi kendu eta zenbait gelditzen da? take away seven and how many are left? ; diru gutxi gelditzen zaigu we don't have much money left; horren arrastorik gelditzen al da? is there is any trace remaining of it?
    5. ( zita, geratze) to meet; zazpietan \gelditu nintzen haiekin I am meeting with them at seven\\\gelditu Oharra: gelditu duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., zor eta lor gelditu aurkitzeko, bila ezazu zor adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gelditu

  • 14 idoki

    du/ad.
    a. ( kendu) to remove, take out
    b. ( ura) to draw
    c. ( lumak) to pluck out
    d. ( landarea) to pull up; erroetatik \idokitzen den landarea da it's a plant that you pull up by the root
    2. ( kendu) to take away; oinazeak loa \idokitzen du suffering makes one lose sleep; ez iezadazu, arren, bizia \idoki please do not take my life! da/ad. to go out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > idoki

  • 15 mailuka

    iz.
    1. small hammer
    2. small mallet alg. hammering, pounding; estatua \mailuka puskatu zuten they hammered the statue to pieces; zatia \mailuka kendu zuen he hammered the piece off; harria \mailuka kendu zuten they hammered the rock out

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mailuka

  • 16 soildu

    du/ad.
    1.
    a. ( suntsitu) to de-vastate, level, lay waste
    b. ( basoak) to chop down
    a. ( adarrak) to tear off, strip
    b. ( azala kendu) to skin, flay
    c. ( oiloak, e.a.) to pluck
    d. (eremua, e.a.) to raze, strip... bare ; mendia \soilduduta dago the mountain's stripped bare
    e. (NG) ez dute gaizki \soildu! they sure took him to the cleaner's!
    3. ( sinplifikatu) to simplify; gehiegikeria horiek \soildu egin ditu he's toned down on the exaggerations da/ad.
    1.
    a. ( ilea) to lose, fall out
    b. ( p.) to go bald
    2. ( in a game) to be scoreless
    3. ( antzutu) to become {barren || sterile}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > soildu

  • 17 ur

    I.
    iz. [ -r- ]
    1.
    a. water; \ura bildu to dam up; e-i \ura kendu i. to dehydrate sth ii. to drain water out of sth; \ura nahi nuke I'd like some water; \uretan dago he's in the water; \ur epeletan dago he's in warm water; \uretara erori zen she fell into the water; \ura sartu zait I'm wet through; txalupa \uraren azalean ikusi zuenean when he saw the boat on the surface of the water
    b. ( io., il.) dirakien \ura boiling water; edateko \ura drinking water; hondakin-\ura sewage water; itsasoko \ura sea water; Kolonia-\ura cologne | eau de Cologne; Vichy-ko \ur Vichy water; \ur alfer still water; \ur bedeinkatu holy water; \ur bigun soft water; \ur destilatua distilled water; \ur eztia sweet water; \ur gazi salt water; \ur gogor hard water; \ur gordin hard water \ur geza fresh water; \ur gorri rust water, \ur lasterrak rapids; \ur leihar crystal-clear water; \ur minerala mineral water; \ur oxigenatu oxigenated water; \ur txikia shallow water; \ur zilar crystal-clear water
    c. (+ aditza) \uretara bota to throw sth into the water
    d. (esa.) ez \ur ez ardo neither fish nor fowl; \ur beroz errea, hotzaren {beldur || lotsa} (atsot.) once bitten, twice shy (atsot.) ; \ur bizietako mutila da he's a lively boy | he's a live wire; \ur eta su datoz gariak the wheat is coming up strong; \ur gaiztoan dago he has ill intentions; \ur handiko arrainak big fish Lagunart. | fat cats Lagunart. | hot shots Argot. ; \ur handitan ibili to live it up; \ur onean dago his intentions are good; \ura aireak edan du the water's evaporated \ura hartu i. Naut. to leak, take in water ii. Trenb. to take on water; \urra joanda eta presa egin to shut the barn door after the horse is out; \urak bide handiak egingo ditu a lot of water will pass under the bridge before then; \urak ez zaroaz (B) don't get carried away!; Aitaren \urk dauzka horrek (B) he looks like Father; \uraren gainean dago he's barely afloat | he's having problems; \urari erakutsi to rinse; e-i \ur-jo bat eman to rinse sth out; hizkuntza gaietan \urak bere bidera itzuli direnean when language questions settle down
    2. [ izenen aurrean ] water-, aquatic; \ur-arkakuso water flea
    3. \ur handi i. (I) ( ibaia) river ii. ( ur sakona) deep water; \ur handietara joan zen igeri jakin gabe she got into deep water without knowing how to swim
    4. (B) \ur behera low tide; \ur gora high tide
    5. \urak [ izen plurala ]
    a. waters; Namibiako \uretan in Namibian waters; lurraldeko \urak territorial waters
    b. Urumeako \uretan in the waters of the Urumea
    c. \ur {biziak || erreak} rough water; \ur {geldiak || hilak} i. still water ii. ( itsas behera) low tide, ebb tide; \ur zikinak sewage
    6.
    a. ( fruituei d.) juice; limoi-\ura lemon juice; -(r)i \ura kendu to squeeze juice out of sth
    b. ( okelari d.) juice
    c. belar \ura infusion
    7. Med.
    a. watery blister
    b. \urak eta suak hartu to fester up
    II.
    hur

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ur

  • 18 abiatu

    du/ad. (I) ( sorrarazi) to launch; egunkari hori 1990ean \abiatu zuten they launched that newspaper in 1990 da/ad.
    1.
    a. ( bidea hartu, abian jarri) to set off, take off, head ( -ra: for) ; abiatzen bazarete hemendik Amsterdamera, pasa beharko duzu Bordele, Paris, eta Brusela if you're setting off for Amsterdam, you'll have to go through Bordeaux, Paris, and Brussels; noiz \abiatu behar dugu? when are we going to start?; ontzi hura gerlara abiatzekoa zen that ship was to set off for war; zurubian gora \abiatu zen he started going up the ladder
    b. ( irten) to leave
    c. ( prestatu) to get ready
    d. ( abiaburua adierazi) to start; ihesi \abiatu ziren they started to run away; eta Jesusek, handik \abiaturik, gizon bat ikusi zuen and as Jesus started in that direction, he saw a man; baldintza horietatik \abiatuz gero having started with those conditions; katua aguaren atzetik \abiatu zen the cat tore after the mouse; gaurko egoeratik \abiatuz starting with the current situation
    2.
    a. ( hasi) to begin, start; gaizki \abiatu dira gauzak things have started out wrong ; ontsa \abiatu den lana, erdi akabaturik (atsot.) a good beginning is half the work (atsot.) ; orduantxe \abiatu ziren serbiar eta musulmanen arteko haserreak that's when the animosity between the Serbs and Moslems began
    b. ( -(e)an hasi) to begin, start; lanean \abiatu to start work; oihuz \abiatu ziren they started shouting ; dagoeneko \abiatu gaizki esaka they've already begun to talk ill of him; haurra xutik abiatzekoa zen the child still hadn't learnt to walk yet; haur txiki bat utzu zuen, doi-doia xutik \abiatua he left behind a little child who had barely started to walk; eltze puska batekin kendu zituen zauri hartako zornea eta sortzen \abiatuak ziren harrak he cleaned out the pus from the wound and the worms that had begun to set in with a piece of pottery

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > abiatu

  • 19 adarka

    adb.
    1. goring; zezenak Paquirri \adarka hil zuen the bull gored Paquirri to death; alkandora \adarka kendu zion it tore his shirt off with its horns
    2. (irud.) euria \adarkaari du it's pouring down | it's raining cats and dogs

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adarka

  • 20 aginte

    iz.
    1.
    a. ( aginpidea) authority, powers; lehendakariari \agintea murriztu nahi zioten they wanted the curb the powers of the president; hura bezalako aitoren seme katolikoei \aginte guztia kendu zien gobernua the government that stripped all powers from Catholic nobles such as him
    b. [ izenen aurrean ] \aginte-makila sceptre (GB), scepter (USA)
    2. ( agindua) commandment; Hamar A\aginteak the Ten Commandments
    3. Tec. control; urrutiko \aginte remote control
    4. (Gram.) imperative
    5. (B) Arkaismoa. ( adorea, kemena) verve, energy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aginte

См. также в других словарях:

  • Kendu Bay — is a town in Kenya. It is the part of Rachuonyo District in Nyanza Province. It is located on the shore of Lake Victoria. Kosele, the district capital is 25 kilometres southeast of Kendu Bay. Kisumu, the provincial capital is located 40… …   Wikipedia

  • Kendu Bay — Administration Pays  Kenya …   Wikipédia en Français

  • Kendu pipe — The Kendu pipe is a diatreme associated with the Birch Mountains kimberlite field in northern Alberta, Canada. It is thought to have formed about 75 million years ago when this part of Alberta was volcanically active during the Late Cretaceous… …   Wikipedia

  • kendu — केन्दु …   Indonesian dictionary

  • KENDU — f. Epey genişçe toprak …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • kendu-villa — केन्दुविल्ल …   Indonesian dictionary

  • Barack Obama — « Obama » redirige ici. Pour les autres significations, voir Obama (homonymie). Barack Obama …   Wikipédia en Français

  • 44e président des Etats-Unis — Barack Obama « Obama » redirige ici. Pour les autres significations, voir Obama (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Ann Dunham — Barack Obama « Obama » redirige ici. Pour les autres significations, voir Obama (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • B.Obama — Barack Obama « Obama » redirige ici. Pour les autres significations, voir Obama (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Barac obama — Barack Obama « Obama » redirige ici. Pour les autres significations, voir Obama (homonymie) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»